Is organic farming immoral when millions are starving?
By John Shirley
Tuesday January 24 2012
Martes 24 de enero de 2012
Is it immoral to practice organic farming? I was a little shocked to hear this opinion expressed at a lecture last week. I think of the organic farmers with whom I have come into contact. While some may be in the business primarily for extra profit (and nothing wrong with that), most are farming organically through conviction.
¿La práctica de la agricultura orgánica es inmoral? Me sorprendió un poco conocer esta opinión expresada en una Conferencia la semana pasada. Pensando en los agricultores orgánicos con quienes he tenido contacto. Mientras que algunos pueden estar en el negocio principalmente para lograr ganancias extra (y nada malo en ello), la mayoría cultivan orgánicamente por convicción.
For them, it reflects purity in food production and respect for the environment. Such organic producers may be a trifle eccentric but I regard them as very moral citizens.
Para ellos, esto refleja pureza en la producción de alimentos y respeto al medio ambiente. Dichos productores orgánicos pueden ser excéntricos caprichosos pero los considero como ciudadanos muy morales.
Dr Keith Dawson, of the Scottish Agricultural College, the speaker who questions the morality of organic farming, does so from a perspective that differs from most people in Ireland or Europe. As an international consultant, he is involved in farming projects in Eastern Europe, Africa, Cuba and Australia.
El Dr. Keith Dawson, de la Scottish Agricultural College, el orador que cuestiona la moralidad de la agricultura ecológica, lo hace desde una perspectiva que difiere de la mayoría de la gente en Irlanda o Europa. Como consultor internacional, participa en proyectos agrícolas en Europa Oriental, África, Cuba y Australia.
He sees at first-hand how the world's population is exploding, how food reserves are diminishing and how famine stalks much of the globe.
Ve primeramente cómo la población mundial está explotando, cómo están disminuyendo las reservas de alimentos y cómo la hambruna acecha a gran parte del mundo.
He said that the unrest that has spread across North Africa and the Middle East, has its origins in food scarcity and rocketing food prices. At best, the population in Europe is vaguely aware of the food deprivation being suffered in countries such as Libya, Tunisia, Syria and Egypt (the world's biggest wheat importer).
Dijo que el malestar extendido a través del norte de África y Oriente Medio, tiene su origen en la escasez de los alimentos y su desmesurado incremento de precio. A lo más, la población en Europa es vagamente consciente de la privación de alimentos que están sufriendo países como Libia, Túnez, Siria y Egipto (el importador de trigo más grande del mundo).
The solution to this turmoil and unrest is more food and better quality food. Dr Dawson regards farmers as potential global peacemakers on the basis of their food production activity.
La solución a este alboroto y malestar es más y mejor calidad de alimentos. El Dr. Dawson considera a los agricultores como posibles mediadores globales de la paz, sobre la base de su actividad de producción de alimentos.
He also pointed out that last year, for the first time, urban dwellers outnumber rural dwellers across the globe. All this is putting extra pressure on food production. His contention is that the world should be squeezing the maximum food output from every usable hectare, especially the developed economies. This is a proper and moral approach. In his opinion, the ultimate in global irresponsibility is to downgrade science and end up reducing animal and crop yields in our part of the world while rainforests are felled to grow extra food elsewhere.
También señaló que el año pasado, por primera vez, las poblaciones de las zonas urbanas superaron a las de las zonas rurales en todo el mundo. Todo esto poniendo presión adicional sobre la producción de alimentos. Su argumento es que el mundo debe sacar el máximo provecho en la producción de alimentos de cada hectárea utilizable, especialmente las economías desarrolladas. Este es un enfoque apropiado y moral. En su opinión, lo último en irresponsabilidad global es degradar la ciencia y terminar reduciendo los rendimientos de cultivos y animales en nuestra parte del mundo, mientras que los bosques son talados para cultivar alimentos adicionales en otros lugares.
He is also quite sanguine about climate change. "The fact that carbon dioxide levels in the atmosphere are rising is to be welcomed. Crops use atmospheric CO2 to grow. The 7pc rise in CO2 levels will boost crop yields across the globe," he added. Given Dr Dawson's standpoint, it's no surprise that he is scathing of the EU plans for reform of the Single Farm Payment. He sees the 30pc 'greening' and the 7pc set aside measures as seriously flawed proposals for 21st Century farming.
También es bastante sanguíneo sobre el cambio climático. Dice que "El hecho de que estén aumentando los niveles de dióxido de carbono en la atmósfera debe ser bienvenida. Los cultivos utilizan CO2 atmosférico para crecer. El 7pc de aumento en los niveles de CO2 impulsará mayores rendimientos de los cultivos en todo el mundo", agregó. Dado el punto de vista del Dr Dawson, no resulta extraño que él sea mordaz opositor de los planes de la UE para la reforma del sistema de Pago Único a los Agricultores. Ve "verde" el 30pc de reducción y las medidas de dejar de lado el 7pc como como propuestas seriamente defectuosos para la agricultura del siglo XXI.
"The world has moved on. Having over seven billion people on the globe [double the number when Ireland joined the EEC in 1973] is new territory for all policy-makers.
"The EU should not be so inward looking. Food security is now the critical issue for the world. Intensive food production can be compatible with a clean environment."
Nature has a way of adjusting to circumstances, whether this is rotational farming or continuous cropping. Dr Dawson described how a field in Rothamsted Research Farm in Britain has been in continuous wheat for 125 years and the sky hasn't fallen on it.
"El mundo ha evolucionado. Tener más de siete millones de personas en el globo [el doble del número cuando Irlanda se unió a la CEE en 1973] es un territorio nuevo para todos los hacedores de políticas. "La UE no debería mirar tanto hacia adentro. La seguridad alimentaria es ahora el tema crítico para el mundo. La producción intensiva de alimentos puede ser compatible con un medio ambiente limpio". La naturaleza tiene su manera de adaptarse a las circunstancias, sea esta agricultura de rotación o cultivo continuo. El Dr. Dawson describió cómo un campo en la Granja de Investigación Rothamsted, en Gran Bretaña, ha estado en continua producción de trigo desde hace 125 años y el cielo no se ha caído sobre ella.
Within Ireland and the EU, organically produced food is perceived as being safer and having more flavour. Celebrity chefs are big into promoting the organic angle. It seems to be part of the human psyche to believe that everything 'natural' is benign and that synthetic/ artificial items are risky. Also, there is a perception of mass-produced food being bland. These are powerful attractions to a population with high spending power and a growing interest in health issues -- people only want to do what is best for themselves and their families.
Dentro de Irlanda y la UE, los alimentos producidos orgánicamente son percibidos como más seguros y con más sabor. Los cocineros célebres son muy proclives a promocionar el ángulo orgánico. Parece ser parte de la psique humana el creer que todo lo 'natural' es benigno y que los elementos sintéticos y artificiales son riesgosos. También, existe la percepción de que los alimentos producidos masivamente son insípidos. Estos son poderosos atractivos para una población con alto poder adquisitivo y un creciente interés en asuntos de salud – la gente sólo quiere hacer lo que es mejor para ella y para sus familias-.
However, the jury is still out on the flavour issue. Trials testing organic versus non-organic food are inconclusive. On the issue of food safety, I have confidence in the Irish and EU regulatory and licensing authorities. If anything, they can be too cautious, especially when it comes to the GM technology.
Sin embargo, el jurado está aún fuera del asunto del sabor. Pruebas de comparación de los alimentos orgánicos frente a los no orgánicos no son concluyentes. Sobre la cuestión de la seguridad alimentaria, tengo confianza en los irlandeses y en las autoridades regulatorias y de concesión de licencias de la UE. En todo caso, pueden ser demasiado cautelosos, especialmente cuando se trata de la tecnología Transgénica.
There is also an argument that organic food can be higher in pesticides. In the absence of externally applied pesticides, the crop will create its own defenses to fight off disease challenges.
Hay también un argumento que los alimentos orgánicos pueden ser más altos en pesticidas. En ausencia de pesticidas aplicados externamente, el cultivo creará sus propias defensas para combatir el desafío de las enfermedades.
Dr Dawson describes organic farming as "a hobby for the rich". Fair enough for those who can afford it, but at policy-making level, global food security is now the overriding issue.
El Dr. Dawson describe la agricultura ecológica como "pasatiempo para los ricos". Justo para quienes pueden pagarla, pero a nivel de formulación de políticas, considera que la seguridad alimentaria mundial es ahora el asunto primordial.
The world's old food stockpiles and reserves are gone. Droughts and weather catastrophes are now the norm rather than the exception and we must plan for such.
The Incas of South America may not have discovered the wheel or invented writing but they had a sophisticated cropping programme which allowed for routine weather disasters.
Los tradicionales stocks y reservas mundiales de alimentos ya no existen. Las sequías y las catástrofes meteorológicas son ahora la norma más que la excepción y debemos prepararnos para ellas. Puede que los Incas de Sudamérica no hayan descubierto la rueda o inventado la escritura, pero tenían un sofisticado programa de cultivos que los protegía de los desastres meteorológicos rutinarios.
EU Farm Commissioner Dacian Ciolos should take note.
El Comisionado Agrícola de la Unión Europea Dacian Ciolos debería tomar nota.
Saludos,
Juan Chávez Cossío
From: chavezj@hotmail.com
To: lwdb1208@yahoo.com; mercadocon@yahoo.com
CC: agronegociosenperu@googlegroups.com; alexander.grobman@gmail.com; cfquiros@ucdavis.edu; jfavre@redondos.com.pe; ljpazs@terra.com.pe
Subject: RE: Rv: [GA] Is organic farming immoral when millions are starving?
Date: Tue, 31 Jan 2012 09:32:07 -0500
Date: Tue, 31 Jan 2012 03:39:16 -0800
From: lwdb1208@yahoo.com
Subject: Re: Rv: [GA] Is organic farming immoral when millions are starving?
To: mercadocon@yahoo.com
CC: chavezj@hotmail.com; agronegociosenperu@googlegroups.com; alexander.grobman@gmail.com; cfquiros@ucdavis.edu; jfavre@redondos.com.pe; ljpazs@terra.com.pe
Universidad Peruana Cayetano Heredia
Av Honorio Delgado 430
Lima 31, Perú
E-mail: luis.destefano@upch.pe
Skype: ludes1982
Twitter: @LuisDeStefano
To: ""lwdb1208@yahoo.com"" <lwdb1208@yahoo.com>
Cc: Chavez Juan <chavezj@hotmail.com>; ""agronegociosenperu@googlegroups.com"" <agronegociosenperu@googlegroups.com>; ""alexander.grobman@gmail.com"" <alexander.grobman@gmail.com>; ""cfquiros@ucdavis.edu"" <cfquiros@ucdavis.edu>; ""jfavre@redondos.com.pe"" <jfavre@redondos.com.pe>; ""ljpazs@terra.com.pe"" <ljpazs@terra.com.pe>
Sent: Tuesday, January 31, 2012 12:59 AM
Subject: Rv: [GA] Is organic farming immoral when millions are starving?
De: "lwdb1208@yahoo.com" <lwdb1208@yahoo.com>
Para: Chavez Juan <chavezj@hotmail.com>; "agronegociosenperu@googlegroups.com" <agronegociosenperu@googlegroups.com>; "alexander.grobman@gmail.com" <alexander.grobman@gmail.com>; "cfquiros@ucdavis.edu" <cfquiros@ucdavis.edu>; "jfavre@redondos.com.pe" <jfavre@redondos.com.pe>; "ljpazs@terra.com.pe" <ljpazs@terra.com.pe>
Enviado: Lunes, enero 30, 2012 11:14 P.M.
Asunto: Re: [GA] Is organic farming immoral when millions are starving?
Universidad Peruana Cayetano Heredia
Av Honorio Delgado 430
Lima 31, Perú
E-mail: luis.destefano@upch.pe
Skype: ludes1982
Twitter: @LuisDeStefano
To: lwdb1208@yahoo.com; agronegociosenperu@googlegroups.com; alexander.grobman@gmail.com; cfquiros@ucdavis.edu; jfavre@redondos.com.pe; ljpazs@terra.com.pe
Sent: Monday, January 30, 2012 10:57 PM
Subject: RE: [GA] Is organic farming immoral when millions are starving?
Dr Keith Dawson is a widely experienced agricultural technologist and business leader. He has over thirty years experience in crop production and an excellent reputation in the UK industry, in Eastern Europe, Africa and globally. Dr Dawson has a proven track record of business building, research, market development and innovation in crop production and land acquisition. He has worked for UK and Scottish Government and in multinational agribusinesses for BASF and Shell Agriculture over the last twenty five years. Over the last decade he has established significant consultancy and several business start ups in the EU and Eastern Europe from £10-£200m.
In particular Dr Dawson has been an essential principal in raising and implementing over £100m of investment in land acquisition and development in Eastern Europe over the last twelve months as a director with Landkom International, ProCam Polska and with Continental Farmers Ltd. This has led to acquisition and development of over 120,000ha of new agricultural cropped land in Poland and the Ukraine and the successful launch of an AIM listed company on the London Stock Exchange, aswell as third party jvs and private placements.
Dr Dawson has published widely in international scientific journals and in press on a wide range of subjects covering crop protection, energy crops, nutrient management, diffuse pollution, GM technology and Integrated Farm Management He currently heads the largest agricultural and energy crop consultancy business in Northern UK. He has worked through his directorships at the Scottish Crop Research Institute and Shell Agriculture subsidiaries, together with senior positions at SAC, BASIS, and LEAF and through his work with a variety of UK Governmental Panels and Forums. This was recognised in 2008 with the award of the Agricultural Adviser of the Year.
From: lwdb1208@yahoo.com
Subject: [GA] Is organic farming immoral when millions are starving?
To: agronegociosenperu@googlegroups.com; alexander.grobman@gmail.com; cfquiros@ucdavis.edu; jfavre@redondos.com.pe; ljpazs@terra.com.pe
Is organic farming immoral when millions are starving?
Universidad Peruana Cayetano Heredia
Av Honorio Delgado 430
Lima 31, Perú
E-mail: luis.destefano@upch.pe
Skype: ludes1982
Twitter: @LuisDeStefano
--
-----------------------------
Grupo Agronegocios [GA]
Para enviar un email a todo el grupo:
agronegociosenperu@googlegroups.com
Para suscribirse, enviar un email vacío a:
agronegociosenperu+subscribe@googlegroups.com
con el asunto SUSCRIBIR, le llegará un mensaje de confirmación.
Para anular la suscripción a este grupo, envía un email a
agronegociosenperu+unsubscribe@googlegroups.com
Quieres una cuenta gratuita de email ...@agronegocios.pe
Solicitala a: minombre@agronegocios.pe
Búscanos en facebook o www.agronegocios.pe
--------------------
-----------------------------
Grupo Agronegocios [GA]
Para enviar un email a todo el grupo:
agronegociosenperu@googlegroups.com
Para suscribirse, enviar un email vacío a:
agronegociosenperu+subscribe@googlegroups.com
con el asunto SUSCRIBIR, le llegará un mensaje de confirmación.
Para anular la suscripción a este grupo, envía un email a
agronegociosenperu+unsubscribe@googlegroups.com
Quieres una cuenta gratuita de email ...@agronegocios.pe
Solicitala a: minombre@agronegocios.pe
Búscanos en facebook o www.agronegocios.pe
--------------------
0 comentarios:
Publicar un comentario